Page 1 of 1

Mazal tov Claudia Sheinbaum

Posted: Mon Jun 03, 2024 2:07 pm
by jarnon
Claudia Sheinbaum Pardo has been elected the next president of the United Mexican States, becoming the most prominent Jewish and the most prominent female national leader in the world. Her ancestry is both Ashkenazi (from Lithuania) and Sephardi (from Bulgaria).

Re: Mazal tov Claudia Sheinbaum

Posted: Mon Jun 03, 2024 3:20 pm
by Bob78164
I usually see that phrase transliterated as "mazel tov." --Bob

Re: Mazal tov Claudia Sheinbaum

Posted: Mon Jun 03, 2024 3:52 pm
by Beebs52
Just looked it up. Either or...

Re: Mazal tov Claudia Sheinbaum

Posted: Mon Jun 03, 2024 4:32 pm
by Bob78164
Beebs52 wrote:
Mon Jun 03, 2024 3:52 pm
Just looked it up. Either or...
YLSNED. --Bob

Re: Mazal tov Claudia Sheinbaum

Posted: Mon Jun 03, 2024 5:55 pm
by Beebs52
?

Re: Mazal tov Claudia Sheinbaum

Posted: Mon Jun 03, 2024 6:09 pm
by Bob78164
Beebs52 wrote:
Mon Jun 03, 2024 5:55 pm
?
You Learn Something New Every Day. --Bob

Re: Mazal tov Claudia Sheinbaum

Posted: Mon Jun 03, 2024 6:52 pm
by Beebs52
Bob78164 wrote:
Mon Jun 03, 2024 6:09 pm
Beebs52 wrote:
Mon Jun 03, 2024 5:55 pm
?
You Learn Something New Every Day. --Bob
That's a new abbrev for me!

Re: Mazal tov Claudia Sheinbaum

Posted: Mon Jun 03, 2024 8:40 pm
by mrkelley23
Beebs52 wrote:
Mon Jun 03, 2024 6:52 pm
Bob78164 wrote:
Mon Jun 03, 2024 6:09 pm
Beebs52 wrote:
Mon Jun 03, 2024 5:55 pm
?
You Learn Something New Every Day. --Bob
That's a new abbrev for me!
Usually used by someone who has attempted to correct a member of an ethnic or religious group about something that pertains to said ethnic or religious group.

Re: Mazal tov Claudia Sheinbaum

Posted: Mon Jun 03, 2024 10:07 pm
by Bob78164
mrkelley23 wrote:
Mon Jun 03, 2024 8:40 pm
Beebs52 wrote:
Mon Jun 03, 2024 6:52 pm
Bob78164 wrote:
Mon Jun 03, 2024 6:09 pm
You Learn Something New Every Day. --Bob
That's a new abbrev for me!
Usually used by someone who has attempted to correct a member of an ethnic or religious group about something that pertains to said ethnic or religious group.
You do realize that I share membership in that ethnic or religious group with jarnon. (I think we're both Ashkenazic.)

But I said it carefully. I didn't say jarnon was wrong. I said I'd usually seen it transliterated a different way. Saying it that way was designed to invite someone to educate me, if appropriate. --Bob